<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="X69n1340"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 1340 黄龙四家录（序）</title> <title xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经数位版, No. 1340 黄龙四家录（序）</title> <author>宋 秀人钱密序</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">69</idno>.<idno type="no">1340</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">黄龙四家录（序）</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, ZENCD as provided by Mr. Christian Wittern</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入，维习安大德提供之 ZENCD 经文</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【卍续】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2004-06-17T09:14:30"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="X" xml:id="X69.1340.0198a" n="0198a"/> <lb ed="X" n="0198a01"/><cb:juan fun="open" n="1"/><cb:mulu type="卷" n="1"/> <lb ed="X" n="0198a02"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">No. 1340-A 黄龙四家语录序</cb:mulu><head>No. 1340-A <lb ed="X" n="0198a03"/><lb ed="R120" n="0187a01"/> 黄龙四家语录序</head> <lb ed="X" n="0198a04"/> <lb ed="X" n="0198a05"/><lb ed="R120" n="0187a02"/><p xml:id="pX69p0198a0501">言而足。终日言而尽道。言而不足。终日言而尽物。足 <lb ed="X" n="0198a06"/><lb ed="R120" n="0187a03"/>与不足。二理俱堕。而世岂识之哉。粤有黄龙四世孙 <lb ed="X" n="0198a07"/><lb ed="R120" n="0187a04"/>惠泉禅师。手录积翠晦堂死心超宗四家语录。俾予 <lb ed="X" n="0198a08"/><lb ed="R120" n="0187a05"/>为序。夫四大士者。大江之西。禅宗之有光焰者也。或 <lb ed="X" n="0198a09"/><lb ed="R120" n="0187a06"/>传<name role="" type="person">马祖</name>後身。或拒大沩师席。或雷电影响随声。或六 <lb ed="X" n="0198a10"/><lb ed="R120" n="0187a07"/>根勝热不壞真风道誉。天下仰之。機锋一触。甁写万 <lb ed="X" n="0198a11"/><lb ed="R120" n="0187a08"/>偈。如大空谷应无馀声。如大圆鉴照无馀影。编珠织 <lb ed="X" n="0198a12"/><lb ed="R120" n="0187a09"/>贝。散落人间。雲堂月窗。万口称诵。随量小大。咸有所 <lb ed="X" n="0198a13"/><lb ed="R120" n="0187a10"/>得。斯言也。谓之尽物可乎。要之尽物尽道。闻者自荐 <lb ed="X" n="0198a14"/><lb ed="R120" n="0187a11"/>耳。中有所谓终日言而未尝言者。又非剥皮折骨之 <lb ed="X" n="0198a15"/><lb ed="R120" n="0187a12"/>所能书也。然则泉师之编次问答。是耶非耶。以之为 <lb ed="X" n="0198a16"/><lb ed="R120" n="0187a13"/>是。则毘卢藏中。有大经卷。而文字本不立。以之为非。 <lb ed="X" n="0198a17"/><lb ed="R120" n="0187a14"/>则尸居龙见。渊默雷声。而音容本不忘。是之与非。特 <lb ed="X" n="0198a18"/><lb ed="R120" n="0187a15"/>未定也。唯解是理。有说无说。皆是真如。未解是理。有 <lb ed="X" n="0198a19"/><lb ed="R120" n="0187a16"/>说无说。皆堕邪见。由是知惠泉之心。即四师之心也。 <lb ed="X" n="0198a20"/><lb ed="R120" n="0187a17"/>惠泉之见。即四师之见也。甲乙其说。用示方来。以廣 <lb ed="X" n="0198a21"/><lb ed="R120" n="0187a18"/>四师利物之仁。由音声入。不啬一<anchor xml:id="nkr_note_add_0198a2101" n="0198a2101"/><anchor xml:id="beg0198a2101" n="0198a2101"/>己<anchor xml:id="end0198a2101"/>。以传四师行道 <lb ed="X" n="0198a22"/><lb ed="R120" n="0187b01"/>之惠。真祖师西来之本意也。坐进此道者。试以此文 <lb ed="X" n="0198a23"/><lb ed="R120" n="0187b02"/>评之。绍兴十一年。三月五日。秀人钱密序。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0198a2101" to="#end0198a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0198a2101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0198a2101">己【CB】，已【卍续】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>